Atitudini

Scenarişti pentru Nata Albot

Citind postarea Natei Albot am avut o pornire de redactor, mi-a venit să scot pixul şi să corectez. Textul era generos din punctul ăsta de vedere: „show-ri”, „în continuu”, „întrun”, „transiţie” sunt doar nişte mostre, pe lângă expresii ca „să prietenească cu limba română”.

În text, Nata Albot se plânge de lipsa scenariştilor. Că în spatele ei nu se afla nimeni când scria pe blog – mi-a fost clar de la început, nu poţi scăpa atâtea greşeli, culmea, tocmai în postarea în care te iei de scenarişti şi de „prietenitul” cu limba română. „La noi însă, imaginaţi-vă că nu avem scenarişti” – ne informează sec Nata. M-am gândit direct că Natei nu-i plac filmele lui Igor Cobâleanschi (Saşa, Grişa şi Ion, Când se stinge lumina, etc.), dacă face asemenea afirmaţie. Şi, în general, nu-i place nici un film din Moldova, nici un scenarist de televiziune. Şi asta avându-i în propria curte, adică la Jurnal TV, pe Mitoş Micleuşanu de la Planeta Moldova şi pe Constantin Cheianu.

În schimb, Nata e topită după „Projektor Paris Hilton”, „Comedy Club” – nişte copii ruseşti ale unor emisiuni occidentale. Acolo au scenarişti. Mulţi şi buni. „Oameni ale căror servicii sunt plătite per bucata de glume, de ex.”, „se mestecă şi ni se scuipă ce e mai bun sub forma a 30 min de super show”. Personal, nu vreau să mi se scuipe nimic, nici măcar glume bune, dar, oricum, gusturile nu se discută.

Textul Natei mi s-a părut extrem de agresiv la adresa scenariştilor din Moldova. Şi jignitor. Mai ales când vine de la cineva care face parte din Jurnal TV, care s-a declarat „Prima televiziune de ştiri din Republica Moldova”, dar care e plină de seriale vechi, pe care le-a văzut deja toată lumea, dublate în rusă.

Când vorbeşte entuziasmată despre scenariştii ruşi, Nata menţionează totuşi că sunt plătiţi foarte bine. Ceea ce nu se întâmplă în Moldova. Sau se întâmplă foarte rar, ca excepţie numai bună să confirme regula.

La jignirea adusă scenariştilor de Nata Albot îi pot răspunde uşor şi la fel de sec cum a făcut-o ea: poate că nu aveţi scenarişti pentru că nu vi-i permiteţi. Nu se vând la pachet ca serialele vechi, dublate în rusă.

Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmărește TIMPUL pe Google News și Telegram!


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *